Olantagliano is a neologistic contamination of Olan(da) Italian unofficial name for Netherlands like Holland in English. Actually a “pars pro toto” and wrong since I lived only shortly in one of the two provinces (North- and South-) with Holland in it. In 1977  during  conscription I worked near and stayed from Monday to Friday in Den Haag (it: l’Aja  = en:The Hague).

The second part of the name tagliano is Italian for “they cut” so this blog is titled more or less “Dutch (people) cut”. It refers to one of the chores I have here: cutting grapes.

If you’d like to adopt me in your circles or view my favorite video clips.

More about my current and previous professional activities.


One Response to About

  1. klaasv says:

    Join Viadeo, the professional social network chosen by Klaas Van Be and more than 50 million professionals

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s